1973年,日本神户大学医院收了一位中风病人,他把日文中的平假名、片假名忘得一干二净,可仍记得日文中的汉字,还会默写,只是说不出声音来。 该院精神神经科医生出乌重经过两年研究认定,这是因为左脑主管语言的声音和抽象的符号,右脑主控文字的具体图形和意思。这位病人中风后,左脑受伤、右脑完好,所以才形成了假名全忘、汉字还在的少见病例。此研究为进一步利用汉字开发人类大脑的均衡发展提供了科学论据。 1997年,美国费城一位名叫米尼的少年因脑外伤患了失读症,父母为他四处求医,尝试过无数药方,均无起色。费城的心理学家决定采用全新的“医疗方案”,教米尼汉字,接着学汉语,很有成效。在一张白纸上,一面写一行英语句子,下行对应写着同意的汉语句子,要求小米尼先读汉字,再看着汉字读出英语句子。试验十分顺利,超出预期结果。米尼说:“我以前只看英语,一个字也念不出来。现在好了,我不借拐杖(汉字)也可以读出来。我真感谢汉字,感谢中国!” 试验成功的消息,在医学界、心理学界、语言学界、信息学界引起了轰动。一位参加试验的专家说:“米尼是在‘汉字’的不断提醒的作用下,慢慢恢复他的英语阅读能力的。经过汉字的作用,米尼的大脑右半球得以开发,并使左半球的功能逐渐恢复。”
|