汉字是一棵长青树 李行健 中国语言文字专家 汉字蕴含着丰富的古代人文资料 汉字是世界上现今还在使用的最古老的文字,三千多年前的甲骨文,已经是比较成熟的文字了。汉字能长久地生存下来,是因为使用汉语的社会需要它,它今天仍然好好地为走向现代化的13亿中国人服务。 文字是纪录语言的工具,汉字至今仍能很好地纪录汉语使之书面化,我们就没有理由废弃它而选用一种新的文字。汉字是单音节的意音语素文字,它既能适应单个音节分明、没有形态变化的古今汉语,又能有效地区别同音词,还能发挥超越方言的作用,即不管方言间语音差别多大,都可以共同使用汉字。 汉字使汉语的书面语几千年保持统一的功劳太大了,如果没有统一的书面语,中国的社会还不知会变成什么样子。汉字在历史上也曾为周边的国家借用,形成一个大的汉字文化圈,至今日本还广泛使用汉字。 ‘书同文’ 由于汉字具有造字的内在规律和与汉语匹配的优越性,所以汉字在历史发展中多次遇到困难,都能被克服从而化险为夷。汉字在春秋战国时曾产生过混乱,到秦始皇统一六国后,立即以秦文为标准实行“书同文”,使汉字达到统一规范。 随着社会的发展、汉字逐渐增多,意义和形体发生不少变化。东汉的许慎著《说文解字》,将字义和字形一一解释清楚,沟通古今,极大地方便了当时社会的学习和应用。特别是他从汉字结构规律中,找出了表形的构件,将之系统化,按表形相同的构件归类,创造了部首排检法,解决了汉字查检应用中一大难题。 造纸和毛笔的发明,解决了汉字的书写问题;活字印刷的发明,解决了汉字形体众多的复制困难。信息化时代的来临,汉字遇到了前所未有的挑战。有人断言,汉字不可能进入电脑,必将被社会所抛弃。但这样的事并没有发生,汉字现在完全可以通过电脑输入和输出,可以适应信息化社会的需要。这是20世纪了不起的发明,而它的发明人就是赫赫有名的北京大学王选教授(可惜他于今年2月病逝)。汉字遇到的各种应用问题迎刃而解,极大地提高了它为社会服务的功能而永葆青春活力。 简化问题 至于当前汉字存在繁简字的问题,实质是汉字简化问题,这是汉字发展中多次出现过的现象。比如从甲骨文到篆文,就是一次大的简化和规范化,从篆文到后来的楷书,又是一次大的简化。汉字的形体之所以要简化,主要是为了方便社会应用,也是自身一次优化调整,不足为怪。 今天繁简字并存被一些人视为大问题,其中有政治分离等因素产生的影响。今天用简化字的除13亿大陆人外,海外的新加坡、马来西亚、泰国等国用的都是简化字,并且这种势头越来越大。《人民日报》海外版,创刊时使用繁体字,后来顺应历史的潮流早已改为简化字。至于海外华侨用繁用简的都有,但有一天终会统一的。 其实繁简字也没有不可逾越的鸿沟。一是简化的字数有限,仅2200多个,二是大多数简化字都是简化偏旁类推(如“釒”简化为“钅”,凡用“钅”作偏旁的字都成了简化字),或以简单的同音字代替繁难的同音字(如“斗”代替“鬥”),所以识繁写简并不太难。加之,当今信息处理技术已可自由地进行繁简转化,繁简问题不可能成为交流的障碍。 汉字与中国文化 有人说繁体字代表中国文化,简化字自然就不代表中国文化了,这种说法似是而非。今日之繁体也是古之简体。代表中国文化的,不是某一部分字,而是汉字的整个系统。所以,含有简化字的大陆汉字代表着今天中国的文化,这也是不争的事实,因为谁也不能说使用简化字的中国大陆就没有中国文化了,中国文化的根不是还保存在大陆吗? 即使坚持使用繁体字的台湾,也在逐渐容纳简化字。台湾地区的人手头上也使用了不少简化字,如台湾的“台”,写字时很少有人写作“臺”,而常写作“台”。大陆简化字印制的书,过去在台湾是不通行的,现在也可以在台湾各处见到。 这场讨论很有意义,随着手写和语音输入汉字技术的成熟,汉字的未来和繁简之争,都会逐渐淡化。在中国大陆自然使用规范的简化字,在海外可以识繁写简,也可繁简由之(香港就有这样的情况)。 (李行健:中国国家语言文字工作委员会委员、教育部语言文字应用研究所研究员、《现代汉语规范词典》主编)
|