请登录[¤ 阳光论坛 ¤]参与讨论


阳光宝宝
90

 □ 主题: 从区别同音字谈汉字多元造字法的优点从区别同音字谈汉字多元造字法的优点
 □ 内容: 1楼

      从区别同音字谈汉字多元造字法的优点从区别同音字谈汉字多元造字法的优点 
      人类为了记录语言,表达思想而造字 
      造字就是为了用文字来记录,表达。所以造字本身其实就是思想表达的一部分,是思想表达的基础 
      由于人类能够发出的音有限,而人类的思想相对无限,所以任何语言都难于避免同音词问题 
      造字时就触及了这个问题 
      拼音文字的造字方法只有一种,就是用几十个字母代表音位,在根据语词的发音,把音位按字母组合拼出来,组成一个个拼音字 
      而汉字的造字方法要丰富的多,汉字的造字方法主要有六种:象形,指事,会意,形声,转注,假借. 
      其实还不止这六种。还有些不大常用的造字法,例如乒乓,凹凸,就不是六书所能包括的造字法 
      在这些造字法中,最常使用的是形声.即使是形声字一种造字法,也是用了形旁和声旁的组合来造字,兼顾形意.更何况还有形声以外的其他造字法.也就是说汉字造字与拼音文字的单维度不同,是多维度的 
      现代简体字出现了单纯的用一个符号表示一个字,例如头,东等字,虽然我不是很赞成这种做法,但这也算一种造字法 
      由于汉字的造字法多,就意味着汉字能够用更多的手段更好的记录语言,这一点绝对是汉字的优点,决不想有些人所想的是汉字的缺点  
      单就同音词问题来说,由于拼音文字只能用一种按发音的造字法,碰到同音词问题,就露出窘状了。以英文为例,只有两种比较拙笨的办法,一,乱拼。例如to,too,two ,明明是一个发音,硬写成三个字形以区别三个不同的词汇,问题是这种写法毫无道理,直接违背了拼音文字自身的表音法则,而且只能硬记,不象汉字有理据可说。幸亏这三个字都简单,还不用怎么费事去记。二,保留原状。把两个意思差别很大的词用一个字形。例如bank (河岸)和bank( 银行),要是汉字碰到这种情况,肯定能很方便的区分开来。例如坛(表高台,如文坛,体坛)和坛(坛子)分别用不同的形旁和声旁很巧妙的区分开来。英文等拼音文字是完全不具备这种功能的 
      汉字简化时,搞汉字简化的人,根本不认识汉字多种手段造字在区分同音字等方面的优越性,却一定程度走了回头路,例如把坛(表高台,如文坛,体坛)和坛(坛子)捏成一个字,甚至把发音不同的发(发明)和发(头发),斗(斗争)和斗(计量单位)也捏成一个字,实在不知道是怎么寻思的 
      汉字的多方法多维度造字方法较之单一造字法的拼音文字的优点还不止是体现在区分同音词上。此外还有更便于记忆,更便于制造和引进新词等优点,以后有时间再来进一步讨论。
——
      
争分夺秒背单词 → torpedo  n.鱼雷,水雷
 □ 发帖时间:2008-4-4|12:45:04 |回复|返回|



阳光宝宝
90

 □ 主题: 回应:从区别同音字谈汉字多元造字法的优点从区别同音字谈汉字多元造字法的优点
 □ 内容: 2楼

      以上文章为转摘,以下也同样是转摘文章 
       
      和通常认为的汉字长于表意,拙于表音相反,汉字在表音上并不差.尽管拼音文字似乎可以直接从文字上读出音来,汉字的发音只能硬记。实际上,发音这个东西本来就只能通过口耳学习,根本不是能看出来的。别说看拼音文字看不出来,就是不经过专门训练看国际音标也看不出来。所以文字能起的只是一个提示标记作用。就是一个对应作用而已。根本不存在一个什么“看了就能念出来,听了就能写出来”的神话。 
        仔细思索一下,和英文相比,恐怕英文对表音并没有什么太大的优势。甚至不如汉字。因为汉字的音节相对较少。只有几百个音节。而汉字的文字量常用的只有几千字。对于同音字因为汉字的多元造字法有很巧妙的而且符合人类记忆理性的区分方法(我曾专门有一帖子论汉字的多元造字法对区分同音词的好处)。实际上对于其他的语音上的问题汉字也可以因其多元造字法加以区分。这是拼音文字办不到的。以汉语为母语的人有汉语口语做底子记忆几千个发音单位同时是表意符号的汉字根本不成什么问题。对于真正的生僻字远也不不必去学习(拼音文字也有这种只存在于字典中的字)真正成问题的是少数不大常用但有时候有用到的字,例如床笫的笫,需要下些工夫记忆否则容易搞错或念不出来而已。 
        相反象英语记音就比汉字混乱的多。汉字记音就是一个字一个音节而已。看到一个形象鲜明的汉字,有母语作底子的人自然很容易发出音来。而且汉字的多元造字法不但对表意对表音记音也有更合理的理椐性。而英文记音就有默音(文字上有而实际不发音)无音(文字上无而实际要发音)同一字符不同的词发不同的音,不同的音写成同一字符等自乱拼音文字体例的现象。再如拼音文字以表示音位自傲,实际上反不如汉字一个字直接表示音节更便利。get up 在实际口语中实际上是ge tup 但文字上不能这样写。wind的 d在唱歌中是不能发音的。反不如汉字的不表音而实际准确表音的优势
——
      
争分夺秒背单词 → homely  a.家庭的;家常的
 □ 发帖时间:2008-4-4|12:53:40 |回复|返回|

 页次:1/1页 每页10  本主题贴数1 分页: 1


你还没有登录论坛,所以不能发表你的意见。你可以选择:

1、我已注册,我要

2、我还没注册,我要

3、太麻烦了,我还是

Go Top

Copyright by(C)2003-2015 http://abc.sy578.cn