英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。 1.在ask, can''t, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。 2.在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap] [hat][ai''ranik][paliJ] 和[spat]。 3.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的: 英语读音 美语读音 car [ka:] [kar] door [d):] [dor] river [''riv2] [''riv2r] party [''pa:ti] [''parti] board [b):d] [bord] dirty [''d2ti] [''d2rti] morning [''m):ni9] [''morni9] 英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r才明显的读作卷舌音[r]: [fa:r2''wei][f2''rev2][far2ndwaid]。 4.在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如: 英语读音 美语读音 schedule [''Jedju:l] [''sked32l] 以上关于英语和美语读音不同的比较,是仅就大多人的读音或标准读音而言的,不考虑地区或方言的影响。 Dictionary [''dikJ2n2ri] [''dikJ2nori] laboratory [le''b):r2tri] [''læbr2,tori] necessarily [''nesis2rili] [,nesi''serili] preparatory [pri''pær2t2ri] [pri''pær2,tori] secretary [''sekr2tri] [''sekr2,tori] 5.在以-ile结尾的另一类单词中,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai];而美国人则弱读作[2],例如: 英语读音 美语读音 docile [''dousail] [''das2l] fertile [''f2tail] [''f2rtl] fragile [''fræd3ail] [''fræd32l] hostile [''hostail] [''hastl] missile [''misail] [''mis2l] 除此之外,另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同: 英语读音 美语读音 clerk [kla:k] [kl2rk] either [''ai92] [''i:92r] figure [''fig2] [''figj2r] issue [''isju:] [''iJu:] leisure [''le32] [''li:32r] neither [''nai92] [''ni:92r]
|